Bonjour à tous les aficionados du jeu du dimanche !
Cette semaine, voici une 2ème édition d’un jeu que vous semblez apprécier : le Pictionary! Une fois encore, ce sont des expressions de la langue française que je vous invite à redécouvrir à travers un dessin. Saurez-vous trouver les trois ?
Expression n°1
Expression n°2
Expression n°3
N’hésitez pas à laisser vos réponses via le module de commentaire. Bon dimanche à tous ! 🙂
Bon alors 1: donner sa langue au chat, la 3: passer du coq à l’âne…. Mais alors la 2?!
C’est correct pour la 1 et la 3 😉
pour le 1 : donner sa langue au chat, pour le 2 : avoir les yeux plus gros que le ventre, pour le 3 j’ai un doute mais je dirais : passer du coq à l’âne.
Bonnes réponses! Félicitations. 🙂
Alors vu que je n’étais pas trop nulle la dernière fois, je pense donc que :
1 = Donner sa langue au chat
2 = Avoir les yeux plus gros que le ventre
3 = Passer du coq à l’âne
Merci pour ce petit jeu et je croise les doigts pour avoir encore une fois 100% lol. Bisous à toi et bon dimanche.
Eh bien, je confirme que tu n’es pas si nulle que ça puisque c’est à nouveau un sans-faute. Biz et à la semaine prochaine pour un nouveau défi 🙂
Coucou,
1/ donner sa langue au chat 2/ avoir les yeux plus gros que le ventre 3/ passer du coq à l’âne
Merci pour ce jeu. Bon dimanche Mymy, biz 😀
0 faute, c’est parfait! Bon dimanche aussi audrey 🙂
Donner sa langue au chat
Avoir les yeux plus gros que le ventre
Sauter du coq à l’âne
Bravo bien que je dirais plutôt « passer du coq à l’âne » mais apparemment « sauter » se dit aussi.
Bonjour Mymy,
Pour l’expression n°1: Donner sa langue au chat
Pour l’expression n°2: Avoir les yeux plus gros que le ventre
Pour l’expression n°3: Sauter du coq à l’âne ou passer du coq à l’âne(les 2 peuvent se dire)
Je te remercie pour ce petit jeu et je croise les doigts.
Gros bisous et bon dimanche,
Morgane.
C’est parfait mais je ne savais pas que « sauter du coq à l’âne » se disait aussi. J’ai toujours dit « Passer du coq à l’âne ». En même temps, le dessin pencherait plutôt en ta faveur! 😉